Հայաստանում դժվար է Ճապոնիային մոտենալ. դեսպան (տեսանյութ)(լուսանկարներ)
Advertisement 1000 x 90

Հայաստանում դժվար է Ճապոնիային մոտենալ. դեսպան

Ճապոնական մշակույթի սիրահարները երեխաների ձեռքով պատրաստված օրիգամիների շնորհիվ մտովի ծագող արևի երկիր տեղափոխվելու հնարավորություն ստացան։

«Ճապոնական մշակույթն ունի խորը արմատներ, առեղծվածային է։ Հուսով ենք՝  մեր համագործակցության շրջանակներում կստանանք գրականություն, կկազմակերպենք միջոցառումներ,որպեսզի Ճապոնիան մեզ մոտ լինի, մենք՝ Ճապոնիային»,- ասում է Ազգային գրադարանի տնօրեն Տիգրան Զարգարյանը։

_dsc0674

Որքան էլ հայաստանցիներին հետաքրքիր է Ճապոնիան, այնուամենայնիվ՝  ճապոնական մշակույթն ուսումնասիրելու բավարար պայմաններ չկան Հայաստանում։ Այդ նկատել է անգամ  մեր երկրում Ճապոնիայի դեսպանը, որը հայերեն է սովորում։

«Ցավոք, շատ քիչ հնարավորություն կա Ճապոնիայի մասին սովորելու, շատ քիչ ճապոնագետներ կան Հայաստանում։ Դեսպանատունը մեծ ջանքեր է գործադրում ճապոնագիտության զարգացման համար»,- ասում է Հայաստանում Ճապոնիայի դեսպան Էյջի Տագուչին։

_dsc0676

Ազգային գրադարանի այցելուներին ամենից  շատ գրավել էին օրիգամիները, որոնց ծագման վերաբերյալ բազմաթիվ լեգենդներ կան։

Ընդունված է համարել, որ  թղթի հայտնագործումից հետո այն ճապոնացիների շրջանում տարածում է գտել դեռևս նախորդ հազարամյակի սկզբին։

_dsc0685

Սամուրայները թղթե տուփերով փաթեթավորած նվերներ էին տալիս միմյանց, հետագայում թղթե թիթեռները ճապոնական հարսանիքների անբաժան մասը դարձան։ Թարգմանաբար օրիգամին նշանակում է ծալված թուղթ, այն պատրաստելիս մկրատ և սոսինձ օգտագործել չի կարելի:

_dsc0681

Օրիգամիներից մեկն այսուհետ կդառնա  Ազգային Գրադարանի տնօրենի սեփականությունը։   Նվերը նրան հաջողություն պետք է բերի։

Լուսանկարները՝ Լուսին Դավթյանի